Cabo Verde es un país con una población mayoritariamente cristiana.
وغالبيةسكان الرأس الأخضر من المسيحيين.
La mayoría de su población es de origen Bantú.
ويعود أصل غالبيةالسكان إلى قومية البانتو.
Ese aumento beneficiará principalmente a la población rural y a los más pobres.
وسيستفيد من هذه الزيادة في الغالبسكان الريف وأفقر السكان.
Pese a que hemos logrado reducir la tasa de crecimiento de la población, la tarea todavía está a medio camino.
إضافة إلى ذلك، فإن غالبيةالسكان من فئة الشباب.
La mayor parte de los pobladores dijeron que se habían enterado de las posibilidades por asentamiento de boca en boca o a través de los medios de difusión.
وقال غالبيةالسكان الحاليين إنهم علموا بفرص الاستيطان شفهيا أو عن طريق وسائط الإعلام.
La mayoría de la población, sin embargo, vive en pequeños poblados y caseríos, compuestos generalmente de sólo unos cuantos cientos de familias.
وتسكن غالبيةالســـكان في قرى ونواح صغـــيرة تتألف في الغالب من مئات قليلة من الأسر.
La gran mayoría de las propiedades quedaron sin hombres, de modo que las mujeres constituyen la mayoría de la población.
وتركت غالبية كبيرة من الإقطاعيات بدون رجال حتى أن المرأة تشكل غالبيةالسكان.
Su papá también se llama Jake Adams, y es dueño de la mitad de Boston.
و اسم والده ايضا جاك ادامز على الرغم من أن غالبيةسكان بوسطن يحملون نفس الاسم
La situación de seguridad actual también ha hecho que para la mayor parte de las comunidades resulte prácticamente imposible regresar a sus tierras y reanudar la labranza.
والحالة الأمنية الراهنة جعلت من شبه المستحيل كذلك على غالبيةسكان المجتمعات المحلية أن يعودوا إلى أراضيهم وأن يستأنفوا الزراعة.
La situación de los derechos humanos sigue siendo precaria en las zonas de conflicto, particularmente en el distrito de Gali, donde la mayoría de la población es georgiana.
وحالة حقوق الإنسان ما زالت تعاني من الضعف في مناطق الصراع، وخاصة في إقليم غالي، حيث يشكل الجورجيون غالبيةالسكان.